HUGE publishing news: Roll the Bones is going to be translated into Polish very soon. I’ve been told that the agreement has been signed, and that after I write a brief introduction they will be good to go.
This is tremendously good news for all of the Roll the Bones fans in Poland, who can now enjoy the book in their native language.
It’s the first time any of my work has been translated and sold overseas (that I know of), so this officially makes me an “internationally-known author.” I won’t let it go to my head.
I know there’s a lot of people waiting for the Hungarian version to come out, but for now they’ll just have to…keep waiting, I guess.
Does this now make me the only historian of gambling to have a book translated from English into Polish? If it does, is there any more obscure mark of competency that I can try to garner next?